Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - What is the weather like in your place?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Арабська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
What is the weather like in your place?
Текст
Публікацію зроблено holamiro
Мова оригіналу: Англійська

What is the weather like in your place?

Заголовок
Como é o clima por aí?
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено kedamaian
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Como é o clima por aí?
Пояснення стосовно перекладу
"Your place" pode ser traduzido de muitas formas, dependendo do contexto. Por se tratar de "somente o significado", optei pelo diálogo informal.
Затверджено thathavieira - 3 Жовтня 2008 15:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Жовтня 2008 15:06

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
O título deveria estar em português, não?

CC: thathavieira

3 Жовтня 2008 15:15

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Por ser a mesma frase, não vi problema algum.

Mas editarei.
Beijos Lilian.

3 Жовтня 2008 15:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Acontece Thatha, que quando as traduções completadas aparecem enfileiradas, ao lado da nossa bela bandeira o que vemos é inglês e não português e isso choca!


3 Жовтня 2008 15:37

thathavieira
Кількість повідомлень: 2247
Tá certo... Certíssima. È vero.
Beijos.