Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Італійська-Данська - addio a Nissim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаАнглійськаДанськаДавньоєврейська

Категорія Думки - Щоденне життя

Заголовок
addio a Nissim
Текст
Публікацію зроблено gamine
Мова оригіналу: Італійська

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
Пояснення стосовно перекладу
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

Заголовок
Farvel Nissim
Переклад
Данська

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Данська

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian
på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid forblive en del af mig.
Затверджено wkn - 20 Серпня 2008 13:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Серпня 2008 09:38

wkn
Кількість повідомлень: 332
Nogle småting rettet her:

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid være en del af mig.

... evt. forblive i stedet for være, men i hvert fald ikke blive

20 Серпня 2008 13:26

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Hej wkn. Jeg retter til " forblive". Tak

CC: wkn