Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



10Tradução - Italiano-Dinamarquês - addio a Nissim

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoInglêsDinamarquêsHebraico

Categoria Pensamentos - Vida diária

Título
addio a Nissim
Texto
Enviado por gamine
Língua de origem: Italiano

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
Notas sobre a tradução
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

Título
Farvel Nissim
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por gamine
Língua alvo: Dinamarquês

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian
på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid forblive en del af mig.
Última validação ou edição por wkn - 20 Agosto 2008 13:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

20 Agosto 2008 09:38

wkn
Número de mensagens: 332
Nogle småting rettet her:

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid være en del af mig.

... evt. forblive i stedet for være, men i hvert fald ikke blive

20 Agosto 2008 13:26

gamine
Número de mensagens: 4611
Hej wkn. Jeg retter til " forblive". Tak

CC: wkn