Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Italienska-Danska - addio a Nissim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaDanskaHebreiska

Kategori Tankar - Dagliga livet

Titel
addio a Nissim
Text
Tillagd av gamine
Källspråk: Italienska

Nissim, sono sicura che le nostre strade si incroceranno di nuovo al momento giusto. Fino ad allora vivrò la mia vita, come mi hai insegnato. Il prossimo tatuaggio che farò sarà il nome Damian sul braccio di un ragazzo. Ti amo, sarai parte di me per sempre...
Anmärkningar avseende översättningen
Sia Nissim che Damian sono due nomi maschili.

Titel
Farvel Nissim
Översättning
Danska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Danska

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian
på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid forblive en del af mig.
Senast granskad eller redigerad av wkn - 20 Augusti 2008 13:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Augusti 2008 09:38

wkn
Antal inlägg: 332
Nogle småting rettet her:

Nissim,
Jeg er sikker på at vores veje vil krydses igen på det rigtige tidspunkt. Indtil da vil jeg leve mit eget liv ligesom du har lært mig det. Den næste tatovering jeg vil få lavet vil blive navnet Damian på en drengs arm. Jeg elsker dig, du vil altid være en del af mig.

... evt. forblive i stedet for være, men i hvert fald ikke blive

20 Augusti 2008 13:26

gamine
Antal inlägg: 4611
Hej wkn. Jeg retter til " forblive". Tak

CC: wkn