Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаІспанська

Заголовок
tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım...
Текст
Публікацію зроблено Dannaea
Мова оригіналу: Турецька

tesekkur ederım turkceden baska ıngılızce bılrım ama ıyı degıl
kursa baslıcam bu az zaten
senın turkcede ıyı ama yazabılıyorsun konusadabılıyorsun.

Заголовок
Gracias, aparte del turco sé el inglés...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Іспанська

Gracias, aparte del turco sé el inglés pero no muy bien.
En todo caso, debería comenzar las clases.
El turco lo puedes escribir bien pero ¿puedes hablarlo también?
Затверджено lilian canale - 24 Червня 2008 21:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Червня 2008 23:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola turkishmiss,

"Tu turco es bueno pero puedes escribir, ¿puedes hablar también?"

Esta frase está rara. Podria tal vez ser:

"El turco lo escribes (lo puedes escribir)(lo sabes escribir) bien, pero ¿puedes hablarlo también?"

¿Qué te perece?




21 Червня 2008 08:53

gizemmm
Кількість повідомлень: 37
konuşabiliyorsun demiş ama çeviri de soru haline getirmiş.soru olmayacak