Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Англійська - ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаАнглійськаФранцузька

Категорія Лист / Email - Новини / Поточні події

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
Текст
Публікацію зроблено rapha1980
Мова оригіналу: Арабська

ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
Пояснення стосовно перекладу
Bonjour,
un ami m'a écrit une partie de son mail en arabe, dans l'autre partie, il prenait de mes nouvelles et commentait le match de foot entre chelsea et Manchester

Заголовок
Please don't betray us next year, you mad lady!
Переклад
Англійська

Переклад зроблено elmota
Мова, якою перекладати: Англійська

Please don't betray us next year, you mad lady! How cruel you were on us this year!
Пояснення стосовно перекладу
you mad (lady, or something feminine) but in Arabic you do not specify, the context makes it more clear, it could be you mad woman, you mad ball, you mad world...
Затверджено lilian canale - 31 Травня 2008 13:28