Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - عربی-انگلیسی - ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیانگلیسیفرانسوی

طبقه نامه / ایمیل - اخبار / موضوعات جدید

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
متن
rapha1980 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

ارجوكي لاتخونينا في العام القادم ياايتها المجنونة كم كنتي قاسي علينا هذا العام
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour,
un ami m'a écrit une partie de son mail en arabe, dans l'autre partie, il prenait de mes nouvelles et commentait le match de foot entre chelsea et Manchester

عنوان
Please don't betray us next year, you mad lady!
ترجمه
انگلیسی

elmota ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Please don't betray us next year, you mad lady! How cruel you were on us this year!
ملاحظاتی درباره ترجمه
you mad (lady, or something feminine) but in Arabic you do not specify, the context makes it more clear, it could be you mad woman, you mad ball, you mad world...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 31 می 2008 13:28