Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - elvedayla

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Заголовок
elvedayla
Текст
Публікацію зроблено goncagül
Мова оригіналу: Турецька

Elvedayla süslenmiş bir yarının dünündeyim
Kimbilir belki doğmamış melekler rolundeyim..
Keşkelerle dolu sonbaharın demindeyim
Bilinmez yolların özleminde tam önündeyim

Заголовок
I'm in the yesterday of a tomorrow ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено smy
Мова, якою перекладати: Англійська

I'm in the yesterday of a tomorrow adorned with a farewell
Who knows maybe I'm acting the part of angels unborn..
I'm in the time of a fall full of wishes
I'm longing for the unknown roads and just before them
Пояснення стосовно перекладу
"fall" means "autumn"
Затверджено dramati - 9 Лютого 2008 21:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Лютого 2008 11:50

smy
Кількість повідомлень: 2481
But why did you reject this dramati?

CC: dramati

8 Лютого 2008 11:51

smy
Кількість повідомлень: 2481
I am sure of it's correctness!

8 Лютого 2008 12:14

smy
Кількість повідомлень: 2481
It's rather literal but it was correct

8 Лютого 2008 12:19

dramati
Кількість повідомлень: 972
I didn't reject it, i pressed the accept 10/10 button! It looks to me like it was a glitch in the website. Please go back and change it to accepted 10/10

8 Лютого 2008 12:22

smy
Кількість повідомлень: 2481
Oh sorry! Now I pressed the "unevaluate" button, so you can run the poll