Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - elvedayla

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
elvedayla
Κείμενο
Υποβλήθηκε από goncagül
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Elvedayla süslenmiş bir yarının dünündeyim
Kimbilir belki doğmamış melekler rolundeyim..
Keşkelerle dolu sonbaharın demindeyim
Bilinmez yolların özleminde tam önündeyim

τίτλος
I'm in the yesterday of a tomorrow ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από smy
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm in the yesterday of a tomorrow adorned with a farewell
Who knows maybe I'm acting the part of angels unborn..
I'm in the time of a fall full of wishes
I'm longing for the unknown roads and just before them
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"fall" means "autumn"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 9 Φεβρουάριος 2008 21:55





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Φεβρουάριος 2008 11:50

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
But why did you reject this dramati?

CC: dramati

8 Φεβρουάριος 2008 11:51

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
I am sure of it's correctness!

8 Φεβρουάριος 2008 12:14

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
It's rather literal but it was correct

8 Φεβρουάριος 2008 12:19

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
I didn't reject it, i pressed the accept 10/10 button! It looks to me like it was a glitch in the website. Please go back and change it to accepted 10/10

8 Φεβρουάριος 2008 12:22

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Oh sorry! Now I pressed the "unevaluate" button, so you can run the poll