Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - رومانیایی - Vă mulÅ£umesc pentru răspuns, am înÅ£eles condiÅ£iile...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییسوئدیترکی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

عنوان
Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile...
متن قابل ترجمه
dealer.coca پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile dumneavoastră; aştept să mă contactaţi în vederea unui interviu.

ملاحظاتی درباره ترجمه
you can translate anyone of those 2 texts
English bridge (obligatorily out of the text frame), thank you :

Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview.
آخرین ویرایش توسط azitrad - 28 آگوست 2008 16:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 سپتامبر 2007 10:12

Xini
تعداد پیامها: 1655
Should we really delete this? I start putting it on meaning only.

This is multi-language, but it's the same text.

15 سپتامبر 2007 11:44

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
thanks Xini, I put the English version as a bridge in the comments area.

28 آگوست 2008 13:55

MÃ¥ddie
تعداد پیامها: 1285
Native speaker, no diacritics.

28 آگوست 2008 14:16

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks Maddie!
I'm not sure if he will edit this, because he has not been online since September-07. But I'll add the message here.


dealer.coca,
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.



28 آگوست 2008 17:14

azitrad
تعداد پیامها: 970

28 آگوست 2008 17:34

pias
تعداد پیامها: 8113
Why that "smiley" azitrad

No idea to wait?

28 آگوست 2008 18:08

azitrad
تعداد پیامها: 970
I edited the text with diacritics... I am simetimes "too kind", as others might say

28 آگوست 2008 18:19

pias
تعداد پیامها: 8113
Yes ... but that's a good idea azitrad.