Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiswidiKituruki

Category Letter / Email - Business / Jobs

Kichwa
Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na dealer.coca
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Vă mulţumesc pentru răspuns, am înţeles condiţiile dumneavoastră; aştept să mă contactaţi în vederea unui interviu.

Maelezo kwa mfasiri
you can translate anyone of those 2 texts
English bridge (obligatorily out of the text frame), thank you :

Thank you for the answer,I understand your conditions I'm waiting for you to contact me regarding an interview.
Ilihaririwa mwisho na azitrad - 28 Agosti 2008 16:38





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

15 Septemba 2007 10:12

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Should we really delete this? I start putting it on meaning only.

This is multi-language, but it's the same text.

15 Septemba 2007 11:44

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
thanks Xini, I put the English version as a bridge in the comments area.

28 Agosti 2008 13:55

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Native speaker, no diacritics.

28 Agosti 2008 14:16

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks Maddie!
I'm not sure if he will edit this, because he has not been online since September-07. But I'll add the message here.


dealer.coca,
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.



28 Agosti 2008 17:14

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970

28 Agosti 2008 17:34

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Why that "smiley" azitrad

No idea to wait?

28 Agosti 2008 18:08

azitrad
Idadi ya ujumbe: 970
I edited the text with diacritics... I am simetimes "too kind", as others might say

28 Agosti 2008 18:19

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Yes ... but that's a good idea azitrad.