Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لهستانی-سوئدی - Za sprawe

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لهستانیسوئدی

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Za sprawe
متن
Alexandra1 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لهستانی

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

عنوان
För mitt Fosterland i nöd...
ترجمه
سوئدی

katherine_z ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 4 سپتامبر 2007 21:03