Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Svensk - Za sprawe

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskSvensk

Kategori Dagligliv

Tittel
Za sprawe
Tekst
Skrevet av Alexandra1
Kildespråk: Polsk

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

Tittel
För mitt Fosterland i nöd...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av katherine_z
Språket det skal oversettes til: Svensk

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 4 September 2007 21:03