Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Шведский - Za sprawe

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийШведский

Категория Повседневность

Статус
Za sprawe
Tекст
Добавлено Alexandra1
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

Статус
För mitt Fosterland i nöd...
Перевод
Шведский

Перевод сделан katherine_z
Язык, на который нужно перевести: Шведский

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
Комментарии для переводчика
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Последнее изменение было внесено пользователем Porfyhr - 4 Сентябрь 2007 21:03