Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Svensk - Za sprawe

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskSvensk

Kategori Dagligliv

Titel
Za sprawe
Tekst
Tilmeldt af Alexandra1
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Za sprawe mojej Ojczyzny w potrzebie krwi wlasnej ani zycia nie szczedzic. Tak mi dopomóz Bóg

Titel
För mitt Fosterland i nöd...
Oversættelse
Svensk

Oversat af katherine_z
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

För mitt Fosterland i nöd, svär jag att skona varken mitt blod eller mitt liv. Så hjälp mig Gud.
Bemærkninger til oversættelsen
This sentence is taken from an oath that militaries swear in Poland. The line is one of many in the oath and the starting one is missing (i.e. the one that sets the context). The missing line (the opening line in the oath) is: "I solemnly swear to..." (followed by many lines like this one submitted for translation). I decided to put the missing line into my translation in order to make the context complete (i.e. the added part is: "jag svär att" - "I swear to").
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 4 September 2007 21:03