Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-آذری - Yanlış anlam

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیآلمانیهلندیایتالیاییپرتغالیپرتغالی برزیلآلبانیاییصربیاسپرانتودانمارکیترکیکاتالاناسپانیولییونانیچینی ساده شدهرومانیاییاکراینیروسیچینی سنتیبلغاریفنلاندیژاپنیلاتینفرانسویمجارستانیعربیچکیکرواتیسوئدیلهستانیعبریلیتوانیاییمقدونیبوسنیایینروژیاستونیاییاسلواکیاییفاروئیبرتونکره ایفریزیلاتویکلینگونایسلندیفارسیکردیاندونزیاییتاگالوگگرجیآفریکانسایرلندیتایلندیویتنامیآذری
ترجمه های درخواست شده: نپالی

عنوان
Yanlış anlam
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی restless ترجمه شده توسط

Bence bu çevirinin anlamı yanlış

عنوان
Səhv məna
ترجمه
آذری

jerry ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آذری

Məncə bu tərcümə səhvdir
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 20 اکتبر 2010 18:00