Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آفریکانس - You've asked for a translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییعربیهلندیپرتغالی برزیلیونانیژاپنیبلغاریپرتغالیاسپانیولیکاتالانآلمانیایتالیاییعبریسوئدیچینی ساده شدهترکیصربیویتنامیانگلیسیآلبانیاییلیتوانیاییچینی سنتیلهستانیدانمارکیروسیاسپرانتوفنلاندیچکیکرواتیمجارستانینروژیاستونیاییکره ایهندیاسلواکیاییفارسیکردیآفریکانسایرلندیتایلندینپالیاسلوونیاییاردو

عنوان
You've asked for a translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
ملاحظاتی درباره ترجمه
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

عنوان
U het vir 'n vertaling gevra
ترجمه
آفریکانس

citizenkane ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آفریکانس

U het vir 'n vertaling van "%a" na "%b" gevra
ملاحظاتی درباره ترجمه
Replace 'U' with 'Jy' to make the sense more familiar, eg adressing a new boss = 'U' while adressing a familiar boss or colleague = 'Jy'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط johan777 - 4 ژوئن 2009 20:10