Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-اسپانیولی - You've asked for a translation

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییعربیهلندیپرتغالی برزیلیونانیژاپنیبلغاریپرتغالیاسپانیولیکاتالانآلمانیایتالیاییعبریسوئدیچینی ساده شدهترکیصربیویتنامیانگلیسیآلبانیاییلیتوانیاییچینی سنتیلهستانیدانمارکیروسیاسپرانتوفنلاندیچکیکرواتیمجارستانینروژیاستونیاییکره ایهندیاسلواکیاییفارسیکردیآفریکانسایرلندیتایلندینپالیاسلوونیاییاردو

عنوان
You've asked for a translation
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
ملاحظاتی درباره ترجمه
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

عنوان
Has pedido una traducción
ترجمه
اسپانیولی

Mehreen ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Has pedido una traducción de "%a" a "%b".
ملاحظاتی درباره ترجمه
Instead of "pedido" you can also say "solicitado" if you want to use a formal word.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 2 اکتبر 2006 10:02