Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - You've asked for a translation

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaRumanaArabaNederlandaBrazil-portugalaGrekaJapanaBulgaraPortugalaHispanaKatalunaGermanaItaliaHebreaSvedaČina simpligita TurkaSerbaVjetnamaAnglaAlbanaLitovaČinaPolaDanaRusaEsperantoFinnaČeĥaKroataHungaraNorvegaEstonaKoreaHindaSlovakaPersa lingvoKurdaAfrikansaIrlandaTajaNepalaSlovenaUrduo

Titolo
You've asked for a translation
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

You've asked for a translation from "%a" to "%b".
Rimarkoj pri la traduko
%a and %b must be kept unchanged, they are names of languages

Titolo
Has pedido una traducción
Traduko
Hispana

Tradukita per Mehreen
Cel-lingvo: Hispana

Has pedido una traducción de "%a" a "%b".
Rimarkoj pri la traduko
Instead of "pedido" you can also say "solicitado" if you want to use a formal word.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 2 Oktobro 2006 10:02