Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-انگلیسی - gözyaÅŸları içinde bitmeyen bir aÅŸk ÅŸarkısı...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı...
متن
siinneemm پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin. Eğer korkularımı silebilirsen senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var

عنوان
a love song that didn't end up in tears...
ترجمه
انگلیسی

minuet ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I didn't write a love song that didn't end up in tears. Maybe you can rewrite my love song. If you can destroy my fears. I need your tolerance and guidance.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 12 مارس 2010 23:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 مارس 2010 01:31

Tantine
تعداد پیامها: 2747
Hi minuet

The English looks fine to me

I've set a poll

Bises
Tantine