Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Турецкий-Английский - gözyaÅŸları içinde bitmeyen bir aÅŸk ÅŸarkısı...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Независимое сочинительство

Статус
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı...
Tекст
Добавлено siinneemm
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin. Eğer korkularımı silebilirsen senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var

Статус
a love song that didn't end up in tears...
Перевод
Английский

Перевод сделан minuet
Язык, на который нужно перевести: Английский

I didn't write a love song that didn't end up in tears. Maybe you can rewrite my love song. If you can destroy my fears. I need your tolerance and guidance.
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 12 Март 2010 23:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Март 2010 01:31

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi minuet

The English looks fine to me

I've set a poll

Bises
Tantine