Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-یوناني باستان - Nadie te ama como yo.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیلاتینیونانیعبریعربیاسپرانتوهندییوناني باستان

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Nadie te ama como yo.
متن
lambaito پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Nadie te ama como yo.

عنوان
Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
ترجمه
یوناني باستان

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یوناني باستان

Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Οὐδεὶς / Μηδεὶς
--------------------------------------------------
Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. This translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 3 دسامبر 2010 14:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

20 آوریل 2010 15:38

Aegean_S
تعداد پیامها: 11
Περισσοτερο σαν ερωτηση και οχι παρατηρηση: θα μπορουσε το "ουδεις" να αντικατασταθει με τη λεξη "ουτις"?

20 آوریل 2010 18:04

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
?
Sorry, could you, please, type it in English?