Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Grec ancien - Nadie te ama como yo.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolLatinGrecHébreuArabeEsperantoHindiGrec ancien

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
Nadie te ama como yo.
Texte
Proposé par lambaito
Langue de départ: Espagnol

Nadie te ama como yo.

Titre
Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
Traduction
Grec ancien

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Grec ancien

Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
Commentaires pour la traduction
Οὐδεὶς / Μηδεὶς
--------------------------------------------------
Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. This translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 3 Décembre 2010 14:31





Derniers messages

Auteur
Message

20 Avril 2010 15:38

Aegean_S
Nombre de messages: 11
Περισσοτερο σαν ερωτηση και οχι παρατηρηση: θα μπορουσε το "ουδεις" να αντικατασταθει με τη λεξη "ουτις"?

20 Avril 2010 18:04

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
?
Sorry, could you, please, type it in English?