Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Senoji graikų kalba - Nadie te ama como yo.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųLotynųGraikųIvritoArabųEsperantoHindiSenoji graikų kalba

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Nadie te ama como yo.
Tekstas
Pateikta lambaito
Originalo kalba: Ispanų

Nadie te ama como yo.

Pavadinimas
Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
Vertimas
Senoji graikų kalba

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Senoji graikų kalba

Οὐδεὶς σε φίλει καθὼς ἐγώ.
Pastabos apie vertimą
Οὐδεὶς / Μηδεὶς
--------------------------------------------------
Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. This translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
Validated by Francky5591 - 3 gruodis 2010 14:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 balandis 2010 15:38

Aegean_S
Žinučių kiekis: 11
Περισσοτερο σαν ερωτηση και οχι παρατηρηση: θα μπορουσε το "ουδεις" να αντικατασταθει με τη λεξη "ουτις"?

20 balandis 2010 18:04

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
?
Sorry, could you, please, type it in English?