Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-پرتغالی برزیل - “Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینانگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه داستان / تخیل - فرهنگ

عنوان
“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
متن
lynah_di پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam pulchrae nigraeque pennae tuae sunt! Rostrum tuum pulchre curuatum est. Si tu ...”. Et subito auiculam laudare cessauit.
Inflatus, sed deceptus, coruus uulpeculam obseruabat: uerba plus sperabat.

عنوان
O corvo
ترجمه
پرتغالی برزیل

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

"Corvo - disse ele - você é um pássaro tão bonito! Que lindas e pretas são suas penas! Seu bico é tão lindamente curvado! Se você ... "
E de repente, ele parou de elogiar o pássaro. O corvo, sentindo-se orgulhoso apesar de ter sido enganado, observava a pequena raposa: ele esperava por mais elogios.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 14 اکتبر 2009 17:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 اکتبر 2009 21:52

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
Oi, Lilian

Pelo o que eu entendi, eu acho que é "observava a pequena raposa" ao invés de "observada a pequena raposa"

8 اکتبر 2009 21:58

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Sim, claro!
É mais fácil traduzir do que digitar

Obrigada

8 اکتبر 2009 22:00

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
Muito mais fácil mesmo

De nada