Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Португальский (Бразилия) - “Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийскийПортугальский (Бразилия)

Категория Беллетристика / Рассказ - Культура

Статус
“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam...
Tекст
Добавлено lynah_di
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

“Corue”, inquit, “quam bella auicula es! Quam pulchrae nigraeque pennae tuae sunt! Rostrum tuum pulchre curuatum est. Si tu ...”. Et subito auiculam laudare cessauit.
Inflatus, sed deceptus, coruus uulpeculam obseruabat: uerba plus sperabat.

Статус
O corvo
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"Corvo - disse ele - você é um pássaro tão bonito! Que lindas e pretas são suas penas! Seu bico é tão lindamente curvado! Se você ... "
E de repente, ele parou de elogiar o pássaro. O corvo, sentindo-se orgulhoso apesar de ter sido enganado, observava a pequena raposa: ele esperava por mais elogios.
Последнее изменение было внесено пользователем Bamsa - 14 Октябрь 2009 17:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Октябрь 2009 21:52

Lizzzz
Кол-во сообщений: 234
Oi, Lilian

Pelo o que eu entendi, eu acho que é "observava a pequena raposa" ao invés de "observada a pequena raposa"

8 Октябрь 2009 21:58

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sim, claro!
É mais fácil traduzir do que digitar

Obrigada

8 Октябрь 2009 22:00

Lizzzz
Кол-во сообщений: 234
Muito mais fácil mesmo

De nada