Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-لیتوانیایی - Je voudrais maintenant te parler de mon...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلیتوانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Je voudrais maintenant te parler de mon...
متن
MigleMarija پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

عنوان
Atsakymas apie projektÄ…
ترجمه
لیتوانیایی

Algimantas Monkus ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Dzuljeta - 13 سپتامبر 2009 16:58