Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Lithuanian - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchLithuanian

This translation request is "Meaning only".
Title
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Text
Submitted by MigleMarija
Source language: French

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Remarks about the translation
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Title
Atsakymas apie projektÄ…
Translation
Lithuanian

Translated by Algimantas Monkus
Target language: Lithuanian

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
Last validated or edited by Dzuljeta - 13 September 2009 16:58