Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Francês-Lituano - Je voudrais maintenant te parler de mon...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsLituano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Je voudrais maintenant te parler de mon...
Texto
Enviado por MigleMarija
Idioma de origem: Francês

Je voudrais maintenant te parler de mon projet, mais tout d'abord il faut qu'on puisse se parler, j'ai des choses importantes a discuter avec toi avant de prendre mes desicions, si tu veux nous pouvons converser en francais par internet petit a petit on va pouvoir se comprendre,es tu d'accord? Je prefere que tu me parles sur cette messagerie,elle est personnelle alors que l'autre sert a d'autres personnes,donc si tu veux m'ecrire a yahoo.
Notas sobre a tradução
Kalbama apie organizuojama muzikini projekta.

Título
Atsakymas apie projektÄ…
Tradução
Lituano

Traduzido por Algimantas Monkus
Idioma alvo: Lituano

Aš dabar norėčiau su tavimi pakalbėti apie mano projektą, tačiau pirmiausia, kad galėtume kalbėtis, prieš priimant mano sprendimus, aš turiu aptarti su tavimi keletą svarbių dalykų, jeigu tu pageidauji, mes galime pamažu kalbėtis prancūziškai internetu, kad galėtume suprasti vienas kitą, ar tu sutinki taip? Aš tikiuosi, kad tai, ką tu man sakai [rašai] šiame pranešime, tai yra asmeniška ir kiti asmenys apie tai nežino, taigi jeigu tu pageidauji parašyk man į yahoo.
Último validado ou editado por Dzuljeta - 13 Setembro 2009 16:58