Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویانگلیسیعربیچینی ساده شدهیونانیفارسیبلغاریچینی سنتیاسپانیولی

طبقه جمله

عنوان
Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor
متن
cah1707 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Papai e mamãe, vocês são o meu único e verdadeiro amor.
ملاحظاتی درباره ترجمه
inserted "vocês são o meu" in order to make a complete sentence, acceptable for translation. <Lilian>

عنوان
Papa et maman, vous êtes mon unique ...
ترجمه
فرانسوی

gbernsdorff ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Papa et maman, vous êtes mon unique et véritable amour
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 26 ژانویه 2009 13:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژانویه 2009 13:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonjour gbernsdorff, je vais devoir modifier le texte original, qui est hors-cadre tel qu'il a été soumis, et demander à chaque traducteur de modifier également sa traduction en fonction de cette modification du texte-source.

En effet ce texte original ne constitue pas une phrase complète et je dois rajouter "vous êtes" pour qu'il soit acceptable au regard de nos règles.

Il est dommage qu'aucun traducteur, expert ou admin n'ait préalablement pensé à mettre cette demande de traduction en stand-by et que ce texte ait ainsi trompé notre vigilance, car maintenant cela implique un travail beaucoup plus long de ma part pour rectifier l'erreur...

Bon après-midi,

26 ژانویه 2009 13:48

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bien, grâce à l'efficacité de Lilian, cette traduction peut être validée après modification.