Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Sizden aldığım su soÄŸutma bloÄŸunun parçaları...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه جمله - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları...
متن
f_desat پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları eksik çıkmıştı. Siz firmadan haber beklediğinizi söylediniz. Ama hala olumlu bir cevap gelmedi. Mağdur durumda olmama rağmen bu şekilde bekletilmem çok üzücü. Eğer eksik parçalar acil olarak temin edilemiyorsa ürünü geri gönderip paramı geri iade etmek istiyorum. Saygılarımla.

عنوان
Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you...
ترجمه
انگلیسی

nuvenda ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you were missing. You said that you are waiting a reply from the firm. But still there isn't a positive reply. Although I am in an aggrieved state, it's very sad that I've been kept waiting. If the missing pieces cannot be ensured urgently I'd like to return the product and get my money back.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 دسامبر 2008 13:07