Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Sizden aldığım su soÄŸutma bloÄŸunun parçaları...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文 - コンピュータ / インターネット

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları...
テキスト
f_desat様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları eksik çıkmıştı. Siz firmadan haber beklediğinizi söylediniz. Ama hala olumlu bir cevap gelmedi. Mağdur durumda olmama rağmen bu şekilde bekletilmem çok üzücü. Eğer eksik parçalar acil olarak temin edilemiyorsa ürünü geri gönderip paramı geri iade etmek istiyorum. Saygılarımla.

タイトル
Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you...
翻訳
英語

nuvenda様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you were missing. You said that you are waiting a reply from the firm. But still there isn't a positive reply. Although I am in an aggrieved state, it's very sad that I've been kept waiting. If the missing pieces cannot be ensured urgently I'd like to return the product and get my money back.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 1日 13:07