Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Sizden aldığım su soÄŸutma bloÄŸunun parçaları...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από f_desat
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları eksik çıkmıştı. Siz firmadan haber beklediğinizi söylediniz. Ama hala olumlu bir cevap gelmedi. Mağdur durumda olmama rağmen bu şekilde bekletilmem çok üzücü. Eğer eksik parçalar acil olarak temin edilemiyorsa ürünü geri gönderip paramı geri iade etmek istiyorum. Saygılarımla.

τίτλος
Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από nuvenda
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you were missing. You said that you are waiting a reply from the firm. But still there isn't a positive reply. Although I am in an aggrieved state, it's very sad that I've been kept waiting. If the missing pieces cannot be ensured urgently I'd like to return the product and get my money back.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Δεκέμβριος 2008 13:07