Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Sizden aldığım su soÄŸutma bloÄŸunun parçaları...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Lause - Tietokoneet / Internet

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları...
Teksti
Lähettäjä f_desat
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sizden aldığım su soğutma bloğunun parçaları eksik çıkmıştı. Siz firmadan haber beklediğinizi söylediniz. Ama hala olumlu bir cevap gelmedi. Mağdur durumda olmama rağmen bu şekilde bekletilmem çok üzücü. Eğer eksik parçalar acil olarak temin edilemiyorsa ürünü geri gönderip paramı geri iade etmek istiyorum. Saygılarımla.

Otsikko
Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you...
Käännös
Englanti

Kääntäjä nuvenda
Kohdekieli: Englanti

Some pieces of the water refrigeration complex I bought from you were missing. You said that you are waiting a reply from the firm. But still there isn't a positive reply. Although I am in an aggrieved state, it's very sad that I've been kept waiting. If the missing pieces cannot be ensured urgently I'd like to return the product and get my money back.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 1 Joulukuu 2008 13:07