Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - La felicità non è avere quello che si desidera,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیایی

طبقه محاوره ای

عنوان
La felicità non è avere quello che si desidera,...
متن
carax62 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

La felicità non è avere quello che si desidera, ma desiderare quello che si ha.
Io perfino nelle pause in cui piango sui miei fallimenti, le mie delusioni, i miei strazi, concludo che soffrire sia da preferirsi al niente.

عنوان
Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti...
ترجمه
رومانیایی

MÃ¥ddie ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti, ci să îţi doreşti ceea ce ai.
Chiar în perioadele în care plâng din cauza eşecurilor, deziluziilor şi agoniilor mele, ajung la concluzia că este preferabil să suferi decât să nu simţi nimic.

ملاحظاتی درباره ترجمه
alt.: "Chiar în momentele în care plâng din cauza eşecurilor mele, a dezamăgirilor mele, a torturilor mele, ajung la concluzia că, decât să nu simţi nimic, mai bine suferi."
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 21 جولای 2008 15:56