Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Română - La felicità non è avere quello che si desidera,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăRomână

Categorie Colocvial

Titlu
La felicità non è avere quello che si desidera,...
Text
Înscris de carax62
Limba sursă: Italiană

La felicità non è avere quello che si desidera, ma desiderare quello che si ha.
Io perfino nelle pause in cui piango sui miei fallimenti, le mie delusioni, i miei strazi, concludo che soffrire sia da preferirsi al niente.

Titlu
Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti...
Traducerea
Română

Tradus de MÃ¥ddie
Limba ţintă: Română

Fericirea nu este să ai ceea ce îţi doreşti, ci să îţi doreşti ceea ce ai.
Chiar în perioadele în care plâng din cauza eşecurilor, deziluziilor şi agoniilor mele, ajung la concluzia că este preferabil să suferi decât să nu simţi nimic.

Observaţii despre traducere
alt.: "Chiar în momentele în care plâng din cauza eşecurilor mele, a dezamăgirilor mele, a torturilor mele, ajung la concluzia că, decât să nu simţi nimic, mai bine suferi."
Validat sau editat ultima dată de către azitrad - 21 Iulie 2008 15:56