Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایسلندی-دانمارکی - Hafðu það gott sæta stelpa

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایسلندیانگلیسیفرانسویدانمارکی

عنوان
Hafðu það gott sæta stelpa
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایسلندی

Hafðu það gott sæta stelpa

عنوان
Pas på dig selv, dejlige pige.
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Pas på dig selv, dejlige pige.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 22 آوریل 2008 14:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 آوریل 2008 21:25

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
I prefer "pas på dig selv, dejlige pige" because "pas på" (without "dig selv" means "watch out!" whereas "pas på dig selv" = take care of yourself or simply "take care"

22 آوریل 2008 01:56

gamine
تعداد پیامها: 4611
hi Anita. It seems I'm giving you a lot of work.
Had translated from the English version where "take care" is used. I understand what you mean and I'll change the translation. Hope you are not fed up with me.