Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Islandski-Danski - Hafðu það gott sæta stelpa

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: IslandskiEngleskiFrancuskiDanski

Naslov
Hafðu það gott sæta stelpa
Tekst
Poslao gamine
Izvorni jezik: Islandski

Hafðu það gott sæta stelpa

Naslov
Pas på dig selv, dejlige pige.
Prevođenje
Danski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Danski

Pas på dig selv, dejlige pige.
Posljednji potvrdio i uredio Anita_Luciano - 22 travanj 2008 14:05





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 travanj 2008 21:25

Anita_Luciano
Broj poruka: 1670
I prefer "pas på dig selv, dejlige pige" because "pas på" (without "dig selv" means "watch out!" whereas "pas på dig selv" = take care of yourself or simply "take care"

22 travanj 2008 01:56

gamine
Broj poruka: 4611
hi Anita. It seems I'm giving you a lot of work.
Had translated from the English version where "take care" is used. I understand what you mean and I'll change the translation. Hope you are not fed up with me.