Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İzlanda'ya özgü-Danca - Hafðu það gott sæta stelpa

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İzlanda'ya özgüİngilizceFransızcaDanca

Başlık
Hafðu það gott sæta stelpa
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İzlanda'ya özgü

Hafðu það gott sæta stelpa

Başlık
Pas på dig selv, dejlige pige.
Tercüme
Danca

Çeviri gamine
Hedef dil: Danca

Pas på dig selv, dejlige pige.
En son Anita_Luciano tarafından onaylandı - 22 Nisan 2008 14:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Nisan 2008 21:25

Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
I prefer "pas på dig selv, dejlige pige" because "pas på" (without "dig selv" means "watch out!" whereas "pas på dig selv" = take care of yourself or simply "take care"

22 Nisan 2008 01:56

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
hi Anita. It seems I'm giving you a lot of work.
Had translated from the English version where "take care" is used. I understand what you mean and I'll change the translation. Hope you are not fed up with me.