Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-لیتوانیایی - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیلیتوانیایی

طبقه زندگی روزمره - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
متن
snieguole پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

عنوان
Lietuvių
ترجمه
لیتوانیایی

Mokytoja ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لیتوانیایی

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
ملاحظاتی درباره ترجمه
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ollka - 21 آوریل 2008 23:00