Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Lituano - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésLituano

Categoría Cotidiano - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Texto
Propuesto por snieguole
Idioma de origen: Danés

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Título
Lietuvių
Traducción
Lituano

Traducido por Mokytoja
Idioma de destino: Lituano

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Nota acerca de la traducción
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
Última validación o corrección por ollka - 21 Abril 2008 23:00