Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Lituà - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsLituà

Categoria Vida quotidiana - Negocis / Treballs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Text
Enviat per snieguole
Idioma orígen: Danès

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Títol
Lietuvių
Traducció
Lituà

Traduït per Mokytoja
Idioma destí: Lituà

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Notes sobre la traducció
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
Darrera validació o edició per ollka - 21 Abril 2008 23:00