Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Lituaniană - -har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăLituaniană

Categorie Viaţa cotidiană - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt....
Text
Înscris de snieguole
Limba sursă: Daneză

-har lyst til arbejde med folieproduktion og evt. montage af skilte, bildekorationer m.m.
- du kan selv tilrettelaegge din arbejdsdag
- du evner at omstille dig og bevare overblikker nar opgaverne kreaver det
- du har lyst til at arbejde i et uhojtideligt arbejdsmiljo med en meget fri omgangstone
- du er kvalitetsbevidst og er god til at fokuserse pa kundernes onsker

Titlu
Lietuvių
Traducerea
Lituaniană

Tradus de Mokytoja
Limba ţintă: Lituaniană

- Tu turi noro dirbti su folijosproduktais kaip kad sumontuoti atiketes, paveiksliuku dekoravimas ir dar daugiau.
- tu pati gali organizuoti savo darbo diena
- turi noro itraukti save kai to reikalauja darbas
- turi noro dirbti laisvoje darbo vietoje su laisvu tonu,bendravimo tonu
- tu gerai ismanai kokybe ir moki gerai prisitaikyti prie klientu reikalavimu
Observaţii despre traducere
Greitas, bet pagrindas tikslus, kas noret apasakyti. Aisku truksta detaliu, bet del laiko stokos to neatlikau ...:) manau pades.
Validat sau editat ultima dată de către ollka - 21 Aprilie 2008 23:00