Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



155Превод - Английски-Румънски - If life is a kind of fraud

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Китайски ОпростенАнглийскиТурскиРумънскиАрабскиПортугалски БразилскиSwedishФренскиИталианскиХоландскиГръцкиХърватскиИспанскиЯпонскиНемскиПортугалскиИвритБългарскиДатскиФински

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
If life is a kind of fraud
Текст
Предоставено от pluiepoco
Език, от който се превежда: Английски Преведено от pluiepoco

If life is a kind of fraud,
please don't tell me the truth.
If life is a dream,
please let me never wake up.
But I'm afraid,
I'm afraid
I'm afraid that life is a nightmare,
and that shocks me awake,
my whole body covered in cold sweat.

Заглавие
Dacă viaţa este un soi de înşelătorie
Превод
Румънски

Преведено от iepurica
Желан език: Румънски

Dacă viaţa este un soi de înşelătorie,
Te rog, nu-mi spune adevărul.
Dacă viaţa este un vis,
Te rog, nu mă lăsa să mă trezesc.
Dar îmi este frică
Îmi este frică
Îmi este teamă că viaţa este un coşmar
Şi asta mă înspăimântă, până ce mă trezesc cu
Tot corpul acoperit de sudoare rece.
Забележки за превода
Astept comentarii.
За последен път се одобри от iepurica - 4 Октомври 2007 14:00





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Октомври 2007 06:55

Freya
Общо мнения: 1910
Nu trebuia tradus şi "never"? ("Nu mă lăsa să mă trezesc niciodată" sau "Niciodată nu mă lăsa să ma trezesc ."
Iar treaba cu "that shocks me awake", nu ştiu dacă verbul "a şoca" e cel mai bun, poate vreun sinonim ex "mă terifiază", "mă înmărmureşte", dar nu-i obligatoriu, merge şi "şochează"

4 Октомври 2007 14:04

iepurica
Общо мнения: 2102
Am încercat să adaptez un pic traducrea, mai ales că era vorba despre o poezie. Acolo unde era expresia "shocks me awake" a fost o idee cam greu de tradus. Sinceră să fiu nu prea am auzit expresia cu pricina prea des şi deşi în engleză o înţeleg perfect, am avut mari probleme în a o traduce. Probabil că atâţia ani de gândit în limba engleză îşi spun cuvântul....