Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



155Превод - Китайски Опростен-Датски - 如果生活是一种欺骗,

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Китайски ОпростенАнглийскиТурскиРумънскиАрабскиПортугалски БразилскиSwedishФренскиИталианскиХоландскиГръцкиХърватскиИспанскиЯпонскиНемскиПортугалскиИвритБългарскиДатскиФински

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
如果生活是一种欺骗,
Текст
Предоставено от gamine
Език, от който се превежда: Китайски Опростен

如果生活是一种欺骗,
请不要揭穿。
如果生活是个梦,
请让我永远不要醒来。
但是我怕,
我怕
我怕生活是个噩梦,
让我惊醒,
一身冷汗。

Заглавие
Hvis livet er en slags bedrageri...
Превод
Датски

Преведено от gamine
Желан език: Датски

Hvis livet er en slags bedrageri,
vær sød ikke at fortælle mig sandheden.
Hvis livet er en drøm
vær sød aldrig at lade mig vågne.
Men jeg frygter,
jeg frygter
jeg frygter, at livet er et mareridt,
og det får mig til at vågne med et chok
hele min krop dækket af koldsved.
Забележки за превода
" Jeg er bange for" i stedet for "Jeg frygter".
За последен път се одобри от Anita_Luciano - 28 Ноември 2008 19:39





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Ноември 2008 17:17

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
bedes du om ikke at fortælle mig sandheden --> jeg ville sige: "vær sød ikke at fortælle mig sandheden"

bedes du om aldrig at lade mig vågne --> vær sød aldrig at lade mig vågne

og dette fk mig til at vågne med et chok --> og DET FÅR mig til at vågne med et chok

28 Ноември 2008 19:35

gamine
Общо мнения: 4611
Hej Anita. Jeg havde, helt ærligt, overvejet at skrive: "vær sød ikke" men ændrede. Lyder "bedes" mere "gammeldaws".
Har rettet det hele og tak for din tålmodighed.

28 Ноември 2008 19:38

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
ja, det synes jeg lidt, at det gør... og lidt for "tungt", måske. Forkert er det ikke, bare ikke helt så elegant en løsning :-)

28 Ноември 2008 19:44

gamine
Общо мнения: 4611
Ok, det kommer nok med tiden. Tak fordi du altid svarer mig så sødt.