Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Есперанто - Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРумънскиГръцкиКаталонскиИспанскиАрабскиХоландскиПортугалски БразилскиБългарскиТурскиИталианскиФренскиИвритНемскиSwedishКитайски ОпростенПортугалскиСръбскиАлбанскиЛитовскиКитайскиПолскиДатскиЯпонскиРускиЕсперантоФинскиЧешкиHungarianХърватскиНорвежкиЕстонскиКорейскиСловашкиПерсийски езикКюрдскиАфрикански МонголскиХиндиТайскиВиетнамски
Желани преводи: Ирландски

Заглавие
Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от milenabg

Eu quero ser notificado por e-mail quando a tradução estiver pronta e/ou aceita.

Заглавие
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Превод
Есперанто

Преведено от Observantulo
Желан език: Есперанто

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Забележки за превода
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
За последен път се одобри от Borges - 4 Декември 2006 04:11