Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-Esperanto - Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanianGreekCatalanSpanishArabicDutchBrazilian PortugueseBulgarianTurkishItalianFrenchHebrewGermanSwedishChinese simplifiedPortugueseSerbianAlbanianLithuanianChinese traditionalPolishDanishJapaneseRussianEsperantoFinnishCzechHungarianCroatianNorwegianEstonianKoreanSlovakFarsi-PersianKurdishAfrikaansMongolianHindiThaiVietnamese
Requested translations: Irish

Title
Notificação de e-mail quando a tradução estiver pronta.
Text
Submitted by cucumis
Source language: Brazilian Portuguese Translated by milenabg

Eu quero ser notificado por e-mail quando a tradução estiver pronta e/ou aceita.

Title
retpoŝta informon kiam la traduko estas farita
Translation
Esperanto

Translated by Observantulo
Target language: Esperanto

Mi volos esti sciigata tra retpoŝto kiam la traduko estos plenumata kaj/aŭ akceptata.
Remarks about the translation
é importante lembrar que o objeto da atenção do sujeito estará por acontecer, por isso os verbos no tempo futuro em Esperanto.
Last validated or edited by Borges - 4 December 2006 04:11