Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Български - bide ortam yok diyorsun kuzen gözün doysun ulen :...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБългарски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
bide ortam yok diyorsun kuzen gözün doysun ulen :...
Текст
Предоставено от asmesabusheva
Език, от който се превежда: Турски

bide ortam yok diyorsun kuzen gözün doysun ulen daha ne olsun fistiklar dolu ora galiba!eh işte!allah arttirsin diyemicem puhaha koptum acdaha güzel bi dilek tut ona amin diim bari bosa gitmesin gözlü !artırsın!bundanolur benim var turkey hadi bi amin bekliyorum:) güzel dilek mi olurr... amin!saol bi gurbetciyi ancak baska bi gurbetci anlar amen

Заглавие
и казваш че нямаш среда братовчеде, да ти се насити окото..
Превод
Български

Преведено от parlazorla
Желан език: Български

и казваш че нямаш среда братовчеде, да ти се насити окото, какво ще да има, май е пълно с мацки там ! ех да! Бог да ги умножи, няма да мога да кажа....хахахха, паднах (от смях). Кажи по добро пожелание за това и аз да му кажа Амин, да не е напразно. Да ги умножи! ....... (по смисъл)"Да станат от тези много в Турция, хайде чакам Амин :) пожеланията могат ли да бъдат хубажи... Амин! Благодаря един гурбетчия само друг такъв може да го разбере
За последен път се одобри от ViaLuminosa - 25 Февруари 2010 16:03