Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Bulgara - bide ortam yok diyorsun kuzen gözün doysun ulen :...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgara

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bide ortam yok diyorsun kuzen gözün doysun ulen :...
Teksto
Submetigx per asmesabusheva
Font-lingvo: Turka

bide ortam yok diyorsun kuzen gözün doysun ulen daha ne olsun fistiklar dolu ora galiba!eh işte!allah arttirsin diyemicem puhaha koptum acdaha güzel bi dilek tut ona amin diim bari bosa gitmesin gözlü !artırsın!bundanolur benim var turkey hadi bi amin bekliyorum:) güzel dilek mi olurr... amin!saol bi gurbetciyi ancak baska bi gurbetci anlar amen

Titolo
и казваш че нямаш среда братовчеде, да ти се насити окото..
Traduko
Bulgara

Tradukita per parlazorla
Cel-lingvo: Bulgara

и казваш че нямаш среда братовчеде, да ти се насити окото, какво ще да има, май е пълно с мацки там ! ех да! Бог да ги умножи, няма да мога да кажа....хахахха, паднах (от смях). Кажи по добро пожелание за това и аз да му кажа Амин, да не е напразно. Да ги умножи! ....... (по смисъл)"Да станат от тези много в Турция, хайде чакам Амин :) пожеланията могат ли да бъдат хубажи... Амин! Благодаря един гурбетчия само друг такъв може да го разбере
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 25 Februaro 2010 16:03