Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Гръцки - Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиИталианскиРумънскиГръцкиАнглийски

Заглавие
Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Текст
Предоставено от ΘΩΜΑΣ
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от Nadia

Ciao. N. sei innamorata hehe donna!!! Un abbraccio buona domenica e buona settimana
Забележки за превода
Se nega è usado no sentido de mulher, querida, amiga o algo assim se pode traduzir como "donna" ou "bella" ou "amica"

Заглавие
Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη φιλενάδα, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
Превод
Гръцки

Преведено от bouboukaki
Желан език: Гръцки

Γειά σου. Ν. είσαι ερωτευμένη κοπελιά, χεχε! Φιλιά, καλή Κυριακή και καλή εβδομάδα
За последен път се одобри от User10 - 13 Октомври 2009 13:35





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Юли 2009 15:43

Trismegistus
Общо мнения: 41
"Μια αγκαλιά" λέει το πρωτότυπο και η ιταλική μετάφραση, ωστόσο ίσως να μην ακούγεται καλά στα Ελληνικά, οπότε καλά είναι και τα φιλιά
Επίσης, για να είμαστε πιο κοντά, θα μπορούσαμε να πούμε "κοπελιά" αντί για "φιλενάδα"

27 Юли 2009 11:41

gat.gianna
Общо мнения: 1
γεια σου.Ν.εισαι ερωτευμενη γυναικα χεχε!!!μια αγκαλια,καλη κυριακη και καλη εβδομαδα!

27 Юли 2009 11:44

bouboukaki
Общо мнения: 93
το donna σημαίνει γυναίκα μεν, η σύνταξη όμως δεν επιτρέπει να το μεταφράσουμε έτσι εδώ...διαφορετικά θα έλεγε una donna innamorata.